English version

Поиск по названию документа:
По содержанию 1 (быстрый):
По содержанию 2:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- How to Do a Staff Job (HATS) - P610411 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Как Выполнять Должностные Обязанности (2) - И610411 | Сравнить
- Как Выполнять Должностные Обязанности (3) - И610411 | Сравнить
- Как Выполнять Должностные Обязанности - И610411 | Сравнить
- Как Штатному Сотруднику Выполнять Свою Работу (ц) - И610411 | Сравнить
СОДЕРЖАНИЕ КАК ВЫПОЛНЯТЬ ДОЛЖНОСТНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ Cохранить документ себе Скачать
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Суссекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС ОТ 11 АПРЕЛЯ 1961
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 11 APRIL 1961
ЦенОКонCenOCon

КАК ВЫПОЛНЯТЬ ДОЛЖНОСТНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ

HOW TO DO A STAFF JOB

Если вам нужен более высокий уровень распространения и более высокая зарплата или размер условной единицы, то способ достижения этого прост:

If you want a higher level of dissemination and a higher unit or salary, the way to obtain them is simple.

1. Делайте свою собственную работу.

1. Do your own job.

2. Настаивайте на том, чтобы другой штатный сотрудник делал свою работу сам, а не делайте ее за него.

2. Insist that the other staff member do his — but don’t do it for him or her.

Пример ошибки: Секретарь ОХС настолько занят выполнением обязанностей ДиПа и ДиО, что не проводит проверок по шляпам и техническим бюллетеням. Результат: хаотичность. Секретарь Ассоциации настолько занят выполнением обязанностей Начальника отдела Счетов, что нет никакого руководящего надзора и помощи. ДиП так много занимается админом, что нет технических результатов. И т.д., и т.д.

Example of error: HCO Sec is so busy being D of P or D of T, no hats or tech bulletins get checked. Result: randomity. Assn Sec is so busy being Dir of Accounts, no executive supervision and assistance occurs. D of P does so much Admin, no technical results happen. Etc., etc.

Вы можете носить несколько шляп. Главное, носите их, а не другие шляпы.

You can wear several hats. The point is, do them, not other hats.

Всегда, когда вы делаете за другого сотрудника его работу, вы прикрываете замаскированную дыру. Сотрудники, которые являются замаскированными дырами, создают ИСР. И затем оказывается, что вы защищаете неэффективных сотрудников, у вас большой штат, а работа не выполнена и условная единица равна нулю.

Every time you do the other fellow’s job for him or her, you cover up a camouflaged hole. People who are camouflaged holes make Dev T. The next thing you know you are protecting the ineffective, have a large number on staff and get no work done and get no unit.

Пусть неэффективные сотрудники или идут ко дну, или получают одитинг. Не защищайте их.

Let the ineffective either sink or get audited. Don’t protect them.

Делайте свою собственную работу.

Do your own jobs.

Отказывайтесь делать работу другого сотрудника.

Refuse to do the other fellow’s.

Пусть неэффективные штатные сотрудники и выглядят неэффективными – оставляйте дыру открытой, а не спрятанной.

Make ineffective staff members look like ineffectives by leaving the hole open, not hidden.

Не прячьте плохую работу от руководителей. Ваша игра состоит не в том, чтобы защищать тупоголовых, а в том, чтобы развернуть активную деятельность.

Don’t hide bad work from executives. Your game is not to protect the goofballs but to get a show on the road.

Поэтому, пожалуйста, делайте свою собственную работу и делайте ее хорошо.

So please do your own job and do it well.

Даже если руководитель просит вас сделать работу кого-либо другого – не делайте. Вместо этого спросите: «Меня перевели?» Если ответ – нет, скажите ему, чтобы он оставил вас в покое. Я вас поддержу.

Even if an executive asks you to do somebody else’s job — don’t. Say, instead, “Am I transferred?” If the answer is no, tell him to get lost. I’ll back you up.

Выполняйте свои собственные обязанности. В чем они состоят?

Do your own jobs. What are they?

И вы увидите – у вас будет более широкое распространение и более высокий доход.

And you’ll see — you’ll have wider dissemination and higher income.

Каждый час, который вы провели вне своего поста, выполняя чью-то работу, –это час, который вы потеряли вне ваших линий. Эти часы затягивают вас. Именно в этом случае вы можете начать носиться как угорелый, будете перегруженным, и станете хвататься за все сразу.

Every hour you spend off post doing somebody else’s job is an hour lost off your lines. They catch up with you. Only then could you become frantic, overworked, dispersed.

Поэтому, пожалуйста, делайте свою собственную работу, и пусть другой парень пожнет бурю, если он не делает свою.

So please. Do your own job and let the other fellow reap the hurricane if he doesn’t do his.

Я делаю свою собственную работу. У меня довольно точно определенные шляпы. Это – Исследования, Писательская деятельность, Распространение, Цели, Правосудие и персонал высшего уровня. Каждый раз, когда штатный сотрудник делает ошибку, это стремится докатиться до самого верха и сорвать мои шляпы.

I do my own job. I have pretty exact hats. They are Research, Writing, Dissemination, Goals, Justice and higher level personnel. Every time a staff member goofs, it tends to roll on up and knock my hats sideways.

Поэтому, пожалуйста, справляйтесь со своей собственной работой. Так будет процветать и мир и мы тоже.

So please handle your own job. That way the world will prosper and so will we.

Л. РОН ХАББАРДL. RON HUBBARD
LRH:ph.rdLRH:ph.rd